asato – Illustration and design

[洋楽歌詞和訳] Crave – Years & Years


Years & Years が2021年にリリースした曲「Crave」の歌詞を和訳しました。


Years & Years は、ロンドンで結成されたエレトロニカバンドです。ボーカルを務めるオリー・アレクサンダーのソロ・プロジェクトとして今年再始動しました。オリーは俳優でもあり、ゲイであることを公言しLGBTQ+のコミュニティを支援する活動家としても知られています。


英語歌詞

You come in and out of my dreams
Fuck with my head
Making me crazy
I keep comin’ back to the scene
Back to the bed
Been contemplating

Got all I wanted
But if I’m honest
I must confess

The only thing I crave is the pain from you
I’ll do anything to stay if you want me to
Baby, I don’t ever wanna replace all the heartache
For a dream come true
The only thing I crave is the pain from you

You said that you’d do me no harm
Now it’s what I want
Give me what I ask for
Gone too far for love to remain
How can I adore you
When your body drives me insane?

Got all I wanted
But if I’m honest
I must confess

The only thing I crave is the pain from you
I’ll do anything to stay if you want me to
Baby, I don’t ever wanna replace all the heartache
For a dream come true
The only thing I crave is the pain from you

How could you ever leave
When you know I crave you?
How could you ever leave
When you know I would die for you?
How could you ever leave?
How could you ever leave?


和訳

You come in and out of my dreams
Fuck with my head
Making me crazy
I keep comin’ back to the scene
Back to the bed
Been contemplating

君が夢に現れては消える
頭の中がぐちゃぐちゃで
どうにかなりそうだよ
あの場面を何度も思い出しては
ベッドに戻り
じっと考えてる


Got all I wanted
But if I’m honest
I must confess

欲しいものはすべて手に入れたよ
でも正直でいるには
本当のことを言わなくちゃ


The only thing I crave is the pain from you
I’ll do anything to stay if you want me to
Baby, I don’t ever wanna replace all the heartache
For a dream come true
The only thing I crave is the pain from you

僕がこんなにも求めるのはただひとつ 君がくれる痛み
君といられるなら 望むことは何でもするよ
この心の痛みを引き換えにして
夢を叶えようなんて思わない
僕が欲しいのはただひとつ 君がくれる痛み


You said that you’d do me no harm
Now it’s what I want
Give me what I ask for
Gone too far for love to remain
How can I adore you
When your body drives me insane?

君は僕を傷つけたりしないと言ったね
今そうしてほしいんだ
僕の願いをかなえてほしい
僕の思いは行き過ぎてた
どうやって君を愛せばいいの
君の体が僕を狂わせるのに


How could you ever leave
When you know I crave you?
How could you ever leave
When you know I would die for you?
How could you ever leave?
How could you ever leave?

どうして別れるなんて言えるの
僕がこんなに君に焦がれてるって知ってるのに
どうして去っていけるの
君のために死んでもいいと思ってるのに
よくも別れるなんて言えるね
よくも去っていけるね




この曲に関するオリー氏のコメントです。

It’s a daring dance track about leaning into submission to the point of embracing it. ‘Crave’ is a playful way of inhabiting the deranged sexual energy I’ve always wanted. In the past, I felt like I’ve been dominated by toxic relationships, and I felt like it would be fun to turn it on its head.

‘NIGHT CALL’ YEARS AND YEARS ANNOUNCE NEW ALBUM – TotalNtertainment

「Crave」は、僕がいつも望んでいた、狂ったような性的エネルギーを、遊び心を持って宿した大胆なダンストラックです。過去には、有害な恋愛関係に支配されていたように感じていたけれど、それを覆すことができたら楽しいだろうなと思ったんです。


歌詞内の英語解説

今日のフレーズ1

keep coming back 〜

繰り返し〜する

行ったり(coming)来たり(back)を繰り返す(keep)
で、繰り返し何かをする、何度もする という意味です。
keep comin’ back to the scene で、その場面を何度も思い出す となります。


今日のフレーズ2

contemplate

〔問題などを〕熟考する、熟慮する


今日のフレーズ3

crave

渇望する


今日のフレーズ4

confess

・〔過ち・罪などを〕告白[白状・自供]する
・〔秘密などを〕打ち明ける


今日のフレーズその5

Go too far

〔人の言動などが〕度を超す、常識のレベルを超える

Gone too far for love to remain で、愛を続けるには、度を越していた
→相手への思いが激しすぎて関係が続かなかった(to remain =愛を続ける ことができなかった)という感じでしょうか。


今日のフレーズその6

adore

〔~に〕憧れる、〔~を〕熱愛する、崇拝する、敬愛する


今日のフレーズその7

drive someone insane

〔人〕を狂わせる、正気でなくさせる


今日のフレーズその8

How could you ever 〜

いったいどうしてあなたが〜することができようか?

How could you ever leave で、
よくも去ることができるね、よくも別れるなんて言えるね という感じですね。